Song Batak Tobaburju ni dainangi. dang boi tarbalos Ni Dainang - Tiroy Sihotangburju ni boi tarbalos sipata sala dianju ahu anakna ho do udan las ni humokkop gelleng boi taruli lao na naeng ma ma pambahenan ma marparbue ma ma ma ho sude na gelleng ho do udan las ni humokkop gelleng boi taruli lao na naeng ma ma pambahenan ma marparbue ma ma ma ho sude na gelleng ma ho sude na gelleng mon.tag burju ni dainangi. dang boi tarbalos Tiroy Sihotang
Tuahama inang parumaen namora. Ai molo gabe sirang do ujungna. Burju do dainang, paradat do amang. Siboru nalao parumaenmon. Jalo ma inang, jalo ma amang. Jakkon ma da parumaenmon. Ido sirokkap ni tondikki. 2. Tondi Tondiku Do Ho - Style Voice.
Intro G. Bm. C. F. C. G. C. G. C. F. C. G. C. F. * C. G. Am. Burjuni dainangi Dm. C. G. Dang boi, tarbalos ahu F. C. F. Nang sipata sala a..hu C. G. C. F. Sai dianju, au anakna on ** C. G. Am. Ditaon ho do udan las ni ari Dm. C. G. Holan humokkop gelleng mon F. C. F. C. Asa, boi taruli.. laho manomu G. C. G. Ari na naeng ro [Reff] C. G. Am. C. Maulia..te ma inang F. C. G. Maulia..te ma inang F. C. F. Disude pambahenan mi..i C. G. C. F. Anggiat ma, marparbue i C. G. Am. C. Maulia..te ma inang F. C. G. Maulia..te ma inang C. F. Toho ma ho pandaoni..i C. G. C. Dingoluni sude na gelleng mon [Musik] F. G. Am. G. F. C. G. F. C. F. C. G. C. F. ** C. G. Am. Ditaon ho do udan las ni ari Dm. C. G. Holan humokkop gelleng mon F. C. F. C. Asa, boi taruli.. laho manomu G. C. G. Ari na naeng ro [Reff] C. G. Am. C. Maulia..te ma inang F. C. G. Maulia..te ma inang F. C. F. Disude pambahenan mi..i C. G. C. F. Anggiat ma, marparbue i C. G. Am. C. Maulia..te ma inang F. C. G. Maulia..te ma inang C. F. Toho ma ho pandaoni..i C. G. C. Dingoluni sude na gelleng mon G. F. C. F. Toho ma ho pandaoni..i C. G. C. Dingoluni sude na gelleng mon Tags arvindo simatupang
Dingolu ni sudena gellengmon . Toho ma ho pandaune. Di ngolu ni sudena gelleng mon . _SELESAI_. Perhatian.! Situs blog ini tidak menyediakan Video Streaming maupun Download lagu MP3-nya, karena itu melanggar Undang - undang hak cipta. Lirik lagu, photo di blog ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang berkaitan.
Are you familiar with the song āBurju Ni Dainangā? Itās a popular Batak song that has been sung and enjoyed by many generations. The songās lyrics are simple yet powerful, conveying a sense of longing and nostalgia for oneās homeland. In this post, weāll explore the meaning behind the lyrics of āBurju Ni Dainangā and why it has become such an iconic song in Batak is āBurju Ni Dainangā?āBurju Ni Dainangā is a Batak song that originated from the Toba Batak region in North Sumatra, Indonesia. The songās title is often translated to mean āMy Homelandā or āMy Native Land,ā and the lyrics reflect the deep love and attachment that the Batak people have for their being a traditional folk song, āBurju Ni Dainangā has become an enduring classic that has been covered by many modern artists, both in Indonesia and abroad. The songās timeless appeal lies in its ability to evoke feelings of nostalgia and homesickness, making it a beloved song not only for Batak people but for anyone who has ever felt a connection to their Lyrics of āBurju Ni DainangāHere are the original lyrics of āBurju Ni Dainang,ā followed by an English translationBatakTranslationBurju do holong ho do tuhanSian surgo dohot joloNa di rohangku ma nian dohotTu au do mangalap holongOh God, you who are in heavenAnd down here on earthAlthough I am far away from youMy heart is still searching for youDang na holan ho do rohakkiHolan ho do sudeDang na holan ho do rohakkiHolan ho do sudeMy homeland where I was bornWhere I grew upMy homeland where I was bornWhere I grew upBurju ma ho marsak hoHolan do di rohakkiHolan ho do hasian ma hoPalengki do tu auHow I miss it soMy homeland where I was bornWhere I found love and happinessUnder your protectionHolan ho do nagolu nagoluHo ma rohakkiHolan ho do nagolu nagoluHo ma rohakkiMy homeland where I played and laughedWhen I was a childMy homeland where I played and laughedWhen I was a childBoru nauli dohot piso suritDi ngolukki ro ma nianAnggur do ho ito nauliPulo samosir ro tu auThe beauty of the hills and valleysIs forever etched in my heartThe grapes that grow in the hillsAnd the island of SamosirBurju ma ho marsak hoHolan do di rohakkiHolan ho do hasian ma hoPalengki do tu auHow I miss it soMy homeland where I was bornWhere I found love and happinessUnder your protectionBoru nauli dohot piso suritDi ngolukki ro ma nianAnggur do ho ito nauliPulo samosir ro tu auThe beauty of the hills and valleysIs forever etched in my heartThe grapes that grow in the hillsAnd the island of SamosirDang na holan ho do rohakkiHolan ho do sudeDang na holan ho do rohakkiHolan ho do sudeMy homeland where I was bornWhere I grew upMy homeland where I was bornWhere I grew upThe lyrics of āBurju Ni Dainangā are relatively simple, but their meaning is profound. The song expresses a deep yearning for oneās homeland and the memories that it holds. The first stanza of the song speaks of the singerās search for God, even though they are far away from home. The remaining stanzas describe the singerās memories of their homeland, including the hills, valleys, and grapes that grow Significance of āBurju Ni Dainangā in Batak CultureāBurju Ni Dainangā has become an iconic song in Batak culture, with its popularity extending beyond the Toba Batak region in North Sumatra where it originated. The song is often played at Batak weddings, funerals, and other important occasions, and it is also a staple of Batak karaoke significance of āBurju Ni Dainangā in Batak culture lies in its ability to evoke a sense of pride and longing for oneās homeland. For many Batak people, the song represents a connection to their roots and their cultural identity. It is a reminder of the beauty and richness of Batak culture and a tribute to the generations of Batak people who have come popularity of āBurju Ni Dainangā has also contributed to the preservation and promotion of Batak culture. The songās enduring appeal has helped to keep Batak culture alive and introduce it to a wider audience both in Indonesia and around the Versions of āBurju Ni DainangāOver the years, āBurju Ni Dainangā has been covered by many artists, both in Indonesia and abroad. Here are a few notable versionsViky Sianipar This popular Batak musician has recorded several versions of āBurju Ni Dainang,ā including a collaboration with the German folk band La Brass 5 The American pop rock band performed a cover of āBurju Ni Dainangā during their concert in Jakarta in 2015, much to the delight of their Indonesian Trio This Batak group has recorded a number of traditional Batak songs, including āBurju Ni Dainang,ā which they perform with their own unique Ni Dainangā is a timeless classic that has become an enduring symbol of Batak culture. Its simple yet powerful lyrics evoke a sense of longing and nostalgia for oneās homeland, making it a beloved song not only for Batak people but for anyone who has ever felt a connection to their roots. By exploring the meaning behind the lyrics of āBurju Ni Dainangā and its significance in Batak culture, we can gain a deeper appreciation for the song and the culture that it represents.
LirikLagu Mauliate Ma Inang by Mona Latumahina: Burju ni dainang. Dang boi tarbalos au. Nang sipata sala au. Sai dianju au anak naon. Di taon ho do udan las ni ari. Holan humongkop gelleng mi. Asa boi taruli. Laho manomu ari na naeng ro.
BurjuNi Dainang - Arvindo Simatupang (view:1860) 33. Sai Horas Ma Ho - Arvindo Simatupang (view:1853) 34. Bohal Ni Ngolukku - Arvindo Simatupang (view:1831) 35. CINTA PRAMURIA - Arvindo Simatupang (view:1802) 36. AKU BUKAN PINTU - Arvindo Simatupang (view:1781) 37. Bagas ni arsakki dang hasuhatan (Bugang Diate-Ate) - Arvindo Simatupang (view